[Hey! Say! BEST] Snap – Partir

Letra en inglés para traducción tomada de http://aiscreamu.livejournal.com

Álbum
Jump World
(Hey! Say! JUMP)

Hey-Say-JUMP---Jump-World_thumb2

Ima mo me wo tojireba mune no firumu yaita kimi ga iru Incluso ahora, cuando cierro mis ojos, estas ahí, la que imprimió el corazón de mi álbum.

Nabiku haru no kaze ni Kimi wo kasane egao ni naru
Kimagure de yasashiku tsutsumikomu
Natsu no hizashi no you ni tsuyoi manazashi kokoro misukasu
Ijippari de sunao de
Boku no te wo tsukami kimi wa hashai da

Los vientos sopladores de la primavera y tú, me hacen sonreír
me envuelven alegremente y amablemente
justo como la luz del sol de verano, brillantez fuerte pasa a través de mi corazón
tan testaruda y pura
tomaste mi mano y jugaste llena de alegría.

Kisetsu kawaru you ni hyoujou wo kaete
Madowasete miseru kimi wo
Wasurenai you ni iro ase nu you ni
Me no mae ni aru keshiki to
Kimi wo tsuyoku mune ni yakitsuketa

Justo como cambian las estaciones, cambias tus expresiones
me muestras que estás perpleja
y para que no lo olvide, para que no se desvanezca
fuertemente quemé el escenario frente a los dos en mi corazón.

Irozuku aki no ha ni kimi wo kasane samishiku naru
Kizukaranai uchi ni kokoro kaeru no
Fuyu no yuki no you ni yurari yurari tsumotte iku
Tokeru koto no nai omoi
Kimi no te wo tsukami Gyutto dakishimeta

Las hojas de otoño que cambian de color y tú, me hacen sentir solitario
antes que lo supiera mi corazón cambia
justo como la nieve de invierno, mis sentimientos que no se derriten
flotan en el aire y se apilan
tomo tu mano y la aprieto fuertemente.

Kisetsu meguru you ni kokoro no naka
Kimi he no omoi ga meguru
Hanarenai you ni nakusanai you ni
Me no mae ni aru keshiki to
Kimi wo tsuyoku mune ki yakitsuketa

Me gusta como las estaciones llegan, dentro de mi corazón,
mi amor por ti llega
para que nosotros no dividamos caminos, para que no te pierda
fuertemente quemé el escenario frente a los dos en mi corazón.

Hana ga chiri Hitomi ni utsuru sekai ga kawatte mo
Tonari de kimi ga warau dake de Subete wa niji iro ni naru

Incluso si las flores caen y el mundo que veo cambia
solo tú a mi lado sonriendo, hace que todo tome los colores del arco iris.

Kisetsu kawaru you ni hyoujou wo kaete
Madowasete miseru kimi wo
Wasurenai you ni Iro ase nu you ni
Me no mae ni aru keshiki to
Kimi wo tsuyoku mune ni yakitsuketa

Justo como cambian las estaciones, cambias tus expresiones
me muestras que estás perpleja
y para que no lo olvide, para que no se desvanezca
fuertemente quemé el escenario frente a los dos en mi corazón.

http://youtu.be/Ic4jr0TUuGQ

Comentarios

  1. De verdad, muchisimas gracias! :D
    amo esta canción, y cuando vi la letra, me enamoré mas de ella! 8D
    agradezco mucho tu trabajo, gracias! :D

    ResponderBorrar
    Respuestas
    1. De nada, me alegra que la disfrutes. Es una de esas canciones con una gran letra!

      Borrar

Publicar un comentario

¡Tus comentarios alimentan nuestras traducciones! Gracias por animarte a compartir con nosotros.

También te gustará: